また、今期から勉強してます。
今回はね、ラジオ講座で頑張ってます。もちろんTVも録画してるけど、ラジオの方は毎日やってるので、こっちを優先的にやってます。
でね、この間勢いで、韓日・日韓辞書買ってみました。
小さいし、いい感じかも?これはまだ楽天に載ってなかったので、携帯カメラでご紹介♪
<a href="http://hirokota.cside.com/blog/archives/photo/DVC00065.jpg"><img alt="DVC00065.jpg" src="http://hirokota.cside.com/blog/archives/photo/DVC00065-thumb.jpg" width="120" height="160" border="0" /></a>
…で、ちなみに、たぶんこれ↓は最新版なんだけど、この前のバージョンがチョナンが使っていたと思われる辞書みたいです。
<a href="http://pt.afl.rakuten.co.jp/c/001be528.4e7d67ba/?url=http%3a%2f%2fwww.rakuten.co.jp%2frbooks%2f608413%2f%23544878" target="_blank"><img src="http://image.rakuten.co.jp/wshop/data/ws-mall-img/rbooks/img64/img1050888140.jpeg" border=0 alt="Newポータブル日韓・韓日辞典( 著者: 民衆書林 | 出版社: 三修社 )"></a>
なんかね今更「チョナンカン2」見てて、改めてハングルを意識して見たって感じで。
なんで今までもっとこの番組で勉強しなかったのかって感じ(^^;
ここでチョナンが話してる、番組で強調して書いてる文だけでも、毎週勉強すれば相当覚えられるはずなのにね(^^; もうただただ流し読みしてたわ??。反省…。
でも、先月から毎日ラジオで勉強してた成果がちょっと出てるっていうか。
あーこの単語分かるぞ!とか、文字が頭で浮かんだりとかしてきて、ちょっと面白かった。
ついでに、前には一つも分からなかった文字が、75%程度だけど意味は分からなくても読めるようになってきて嬉しかったわ??。久々だわ、なんか勉強してて成果が出てるって実感するの(^^; ちょっと新鮮な気分です??♪
【関連する記事】